explore by subject
books
  • Il Faraone Anguilla

    afterword by Dario Voltolini
    pages: 104
    format: 12 x 18 cm
    publication date: November 2024
    package: paperback
    language: Italian

    isbn 9788877573186



    €12,00

    The Pharaoh Amasi, XXVI dynasty, was a man of power whose models were neither the ‘golpe’ nor the ‘lion’, animals whose characteristics a prince should manifest, according to Niccolò Machiavelli's famous metaphor, to govern well. Amasi's model was another animal, according to the happy intuition of Giovanni Mariotti: the eel. Shifty, elusive, shifty, non-linear, cautious, slippery, elusive, the Pharaoh Amasi interpreted the role of the powerful in a decidedly unconventional manner, drawing on his own background as a grave robber. Even in death, Amasi remained as elusive as he had been in life. Instead, Mariotti manages to grasp him with this delightful, exquisite narration. In Amasi's interpretation of power and in the exercise he made of it, Mariotti sees a way, however fragile and imperfect, to keep the civilised life of his subjects within the realm of possible happiness: those who lived in Egypt under Pharaoh Amasi were able to experience la douceur de vivre. A power that was not aggressive, exercised more behind the scenes with intelligence than in the limelight with proclamations, anti-expansionist and attentive to the expansionist drifts of others, quiet in time: a breeze of spring blows from this period, recounted by Mariotti as a cast from Herodotus. And it is, mysteriously, the same fragrant breeze that passes through the perfect sentences of this prose that breathes, oxygenates, produces lightness and well-being in the reader.

     

    Giovanni Mariotti was born in Versilia in 1936 and lives in Milan. He worked for many years at various publishing houses. He has translated works by Itard, Gobineau, Schwob, Denon and Nerval. Furthermore, he has collaborated with several newspapers such as L'Espresso, Corriere della Sera and with the art magazine FMR. His works include with Adeplhi Storia di Matilde (2003) and Piccoli addii (2021), with Franco Maria Ricci La carpa del sogno (2017) and La gatta, Borges e il foxterrier (2020) and with La Nave di Teseo the recent I manoscritti dei morti viventi (2023).

  • Storia, finzioni. Cinque fughe teatrali

    afterword by Graziano Graziani
    pages: 152
    format: 16 x 22.5 cm
    publication date: October 2024
    package: paperback
    language: Italian

    isbn 9788877573179



    €20,00

    Everything that is recounted in these escapes is seen and lost sight of through the mists of history, it is a flap of burning existential truth caught up in the never-to-be-specified web of collective events: the agony of Italy's colonial adventure through the warped lens of a ‘family history’; the trial of Leni Riefenstahl, Hitler's director, reconstructed in the form of an audition for a play; the rambling confession of the first dissociated terrorist of the German revolutionary left in the 1970s; Russian imperialism repeated in farce in the exploits of an actor called to replace Vladimir Putin on official occasions; the May of ‘68 concentrated and dissolved in the claustrophobic “chamber drama” of a Parisian police station.
    In a continuous confusion between background and figure, the individual continues to be, as Georg Büchner said, ‘just foam on the waves’ and the anachronism of the theatre the only place where his scream can still echo.

     

    Attilio Scarpellini, critic, writer and, dramaturg. One of the founders of the Lettera 22 association of journalists and one of the main supporters of the Independent Theatre movement, he has written on the pages of Diario and the online weekly La differenza. He edited the magazine Quaderni del teatro di Roma and collaborated on the theatre column of doppiozero. A dramaturgy tutor at Elvira Frosini and Daniele Timpano's ‘Corpo scritto’ workshop, he has taught at the University of Rome La Sapienza and at the Da.re school of advanced dance training. His writings include L'angelo rovesciato. Quattro saggi sull'11 settembre e la scomparsa della realtà (Idea, 2008), La fortezza vuota. Discorso sulla perdita di senso del teatro (with Massimiliano Civica, Edizioni dell'asino, 2014), Il tempo sospeso delle immagini (Mimesis, 2020) and Figlio di cane (Mimesis, 2024). He talks about images and books at the microphones of Rai Radio 3.

     

  • Mario Merz Igloo. Catalogue Raisonné Vol. 1

    pages: 560
    published: 23 x 27 cm
    publication date: September 2024
    immagini: 350 col. and b/n
    binding: brossura cucita cartonata
    languages: English
    isbn: 9788877573230



    €75,00

    The first volume of the catalogue raisonné of the artist's work is dedicated to igloos. Based on the exhaustive research conducted by art historian Maddalena Disch, it is an editorial project of the Fondazione Merz, with the support of the Scientific and Editorial Committee composed of Mariano Boggia, Luisa Borio, Richard Flood, Beatrice Merz, Frances Morris and Vicente Todolì. The volume is introduced by a text by Beatrice Merz and an essay by Maddalena Disch. Each work is presented with an analytical historical and biographical profile supported by accurate bibliographical references and an exhaustive photographic repertoire.

    The volume includes texts by the artist and interviews with Jean-Christophe Ammann, Mirella Bandini, Sergio Barana, Matteo Benvenuti, Achille Bonito Oliva, Germano Celant, Bruno Corà, Danilo Eccher, Corinna Ferrari, Piero Gilardi, Marlis Grüterich, Claudio Guarda, Michael Haerdter, Richard Koshalek, Corrado Levi, Salvatore Licitra, Beatrice Merz, Linda Morris, Fumio Nanjo, Suzanne Pagé, Gabriele Perretta, Bartolomeo Pietromarchi, Mila Pistoi, Barbara Reise, Giuseppe Risso, Harald Szeemann, Laura Tansini, Caroline Tisdall, Tommaso Trini, Paolo Vagheggi, Gemma Vincenzini and Francesco Vincitorio; as well as a biographical note and bibliography edited by the Merz Archive.

    The book, consisting of 560 pages and 350 images, is published in two editions, one in Italian and one in English.

     

    The project is realised thanks to the support of the General Directorate for Contemporary Creativity of the Ministry of Culture within the framework of the Italian Council programme (2023).

     

  • La promessa del ritorno

    afterword by Dario Voltolini
    pages: 80
    format: 12 x 18 cm
    publication date: June 2024
    package: paperback
    language: Italian

    isbn: 9788877573155



    €12,00

    Different animals stand out in the world created by Santangelo, a raw, violent world. A wild panther struggles against the submissiveness and carelessness of men, a family of tuna seek revenge before fierce hands that crush, two dogs fight clandestinely without meaning to, a boy still searches for 'tomorrow', together with his grandfather and his hen, his eyes full of hope and wonder as he admires the flying rocket still on the ground. One strolls between past and present, through ancient Rome, in the arena of the Colosseum, among fishing boats overlooking a sea full of blood, amidst floating cages and a sky full of stars.

    Story titles: 'The Panther Who Lived Three Times'; 'The Pit'; 'Revenge of the Tuna'; 'The Promise of Return'.

    Essay: 'Why write fairy tales today'.

     

    Evelina Santangelo is a writer, editor and teacher of Storytelling Techniques. For Einaudi she published the short stories "L'occhio cieco del mondo" (The Blind Eye of the World) and several novels, among them: "Il giorno degli orsi volanti" (The Day of the Flying Bears, 2005), "Senzaterra" (Landless, 2008) and "Da un altro mondo" (From Another World, 2018; Book of the year 2018 Fahrenheit, Rai Radio 3; Premio Feudo di Maida 17th edition; Superpremio Sciascia-Racalmare 30th edition; Premio Pozzale Luigi Russo 67th edition). His latest book was published by Einaudi in 2023 "Il sentimento del mare" (The feeling of the sea; Costa Smeralda Prize). Again for Einaudi, he edited Terra matta by Vincenzo Rabito, translated "Firmino" by Sam Savage and "Rock 'n' Roll" by Tom Stoppard. His articles have appeared in national newspapers, blogs and weeklies. He collaborates with the weekly L'Espresso.

     

  • La morte dell’atleta

    La stanza del mondo

    translation by Mariarosaria Sciglitano
    afterword by Dávid Szolláth
    pages: 168
    format: 16 x 22,5 cm
    publication date: June 2024
    package: paperback
    language: Italian

    isbn: 9788877573148



    €23,00

    An athlete dies in circumstances that cannot be explained, and reconstructing his life will be his girlfriend Hildi, commissioned by a publishing house to write a mémoire. Hildi thus begins to investigate, trying to shed light on the affair, on her beloved Bálint's colleagues and on the suffocating post-war atmosphere that surrounds them. Against the backdrop of a closed, controlled stadium, much like the Hungarian socialist regime of the time, a group of friends are united by a single, coveted goal: achieving supremacy, in sport and in their own lives, through challenge and self-knowledge. They soon discover that this aspiration will be anything but easy, almost as elusive as truth and death itself.
    Finished in 1961, La morte dell’atleta only came out in Hungary in 1966 after having been published in French by Editions du Seuil (1965) and shortly before it was published in German by Hanser Verlag in Munich (1966), which prompted the Hungarian censorship to allow it to be published in Hungary. Since then it has been translated into almost ten languages.

     

    Miklós Mészöly (Szekszárd, 1921 - Budapest, 2001) is one of the most significant Hungarian writers of the second half of the 20th century.
    After graduating in law in 1944, he was sent to the front the same year, falling prisoner in Serbia. He worked as a playwright, from 1958 he collaborated with the literary magazine Jelenkor, co-founded the Széchenyi Academy of Arts and Literature, and was among the spokesmen of the Demokratikus Charta. Translated into many languages, he is considered the master of some of the greatest exponents of contemporary Hungarian literature (Nádas, Esterházy, Krasznahorkai). Among his best known works - for reasons of political censorship not many have been published - Magasiskola (1957), Saulus (1968), Pontos történetek, útközben (1970), Film (1976), Megbocsátás (1984), Otthon és világ (1994).

  • Esausti in croce

    La stanza del mondo

    translation by Wasim Dahmash
    preface by Raúl Zurita
    afterword by Paola Caridi
    pages: 144
    format: 16 x 22,5 cm
    publication date: May 2024
    package: paperback
    language: Italian

    isbn: 9788877573131



    €20,00

    It is a carpet of stories woven on the ground, in Palestine and beyond the borders of identity. Esausti in croce ("Exhausted on the cross"), one of Najwan Darwish's most important collections of poetry, goes into the depths of the recent chronicle, and at the same time inserts it, like the embroidery that is typical of the Palestinian tradition, on a much longer history. It is a real journey in time and space, as well as in the relationships between souls. A physical journey, made up of stages, of reflections on places and cities. Poetry thus becomes the instrument to give substance – finally – to Palestinian invisibility. Invisibility of thought, of life, of women and men, of trees. It is poetry that is precise, sharp, political storytelling.

    Najwan Darwish (Jerusalem, 1978) is one of the most important poets in the Arabic language. Palestinian, author of numerous collections of poetry, translated and published worldwide in over twenty languages, Darwish dedicates verses of rare depth and sharpness to his land and the people who are inextricably linked to it. A public intellectual and one of the best-known cultural journalists in the regional press, Darwish represents one of the highest peaks of poetry, not only Arabic, as Raúl Zurita also testified in his preface.