La stanza del mondo
translation by Anna Maria Farinato
format: 16 x 22,5 cm
date of publication: September 2021
€24,00Art and politics are fields that are strongly connected to each other, they attract and repel each other, draw continuity and cause ruptures. The essays collected in this volume are subject to the tension between these two forces. They are reflections on the contemporary condition, on the artistic practice, on the limits and potential of the museum: each text is located in time and space, and reflects the intellectual path of Manuel Borja-Villel, head of important museum institutions, and some of his curatorial concerns, as responsible for numerous exhibitions and public events over the last thirty years. A supporter of hybridization and sharing of knowledge, in front of the inaccessible compartmentalization of knowledge, this book is committed to interdisciplinary research and the interrelation of multiple fields. And it is, above all, an invitation to reflect on art, its organizations and its actors. Manuel Borja-Villel, was born in Burriana (Spain) in 1957. He is director of the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía in Madrid. He was director of the Museu d’Art Contemporani in Barcelona, and previously of the Fondació Antoni Tàpies in Barcelona. He holds a BA in Art History from the University of Valencia, Spain, and a PhD in Art History from the Graduate Center, City University of New York.
La stanza del mondo
translation by Barbara Teresi
format: 16 x 22,5 cm
date of publication: May 2021
€23,00Something’s happened, an event shrouded in mystery: around midnight, a night like any other night, all Palestinians have disappeared, vanished into thin air. Nobody knows where drivers, farm labourer, doctors, nurses, elderly and young people have gone. What if there were no more Palestinians? What could happen to the Israelis? What could happen in everyone’s life if there was no more the enemy, the scapegoat, the alibi? The Palestinian writer Ibtisam Azem presents one of the most groundbreaking novels of the Arab literary scene. Ibtisam Azem, a Palestinian journalist and writer, has published two novels in Arabic: Sariq al-Nawm (The Sleeping Thief, 2011) and Sifr al-Ikhtifaa (The Book of Disappearance, 2014), both for Dar al-Jamal (Beirut, Baghdad and Freiberg am Neckar). The Book of Disappearance finally arrives in the Italian version. Born and raised in Taybeh, in the north of Jaffa, Ibtisam Azem has studied at the Hebrew University of Jerusalem and later at the University of Freiburg in Germany. She works as a journalist in New York for the Arabic newspaper “al-Araby al-Jadeed” and as co-editor in chief of the “ezine Jadaliyya”.
La stanza del mondo
translation by Emilia Gut
format: 16 x 22,5 cm
date of publication: January 2021
€19,00A mystery novel loved in Algeria and already praised by French critics finally arrives in Italian. On a “national night”, men and boys move circumspectly, like shadows in search of salvation, certain, however, that they cannot survive a tragic destiny, made up of gunshots, executions, murderers. It is the night that Algeria has lived through all the nineties, overwhelmed by one of the bloodiest of civil wars. In an Algiers loved and described in great detail, Adlène Meddi breathes life into the youngsters, the alter egos of his generation, the protagonists of 1994, the Algerian writer’s latest detective story. Adlène Meddi, born in 1975 in El Harrach, a suburb east of Algiers, is a French-speaking Algerian journalist, reporter and writer. He studied journalism and media sociology at the University of Algiers and EHESS in Marseille. Since 2009 he has been editor-in-chief of the weekly El Watan. He also collaborates with Le Point magazine and the Middle East Eye website. In 2002 he published his first thriller, Le casse tête turc with Barzakh. In 2008 he released La prière du maure, also through Barkakh, while in 2016 together with Mélanie Matarese he wrote Jours tranquilles à Alger, published by Riveneuve. His third polar, 1994, released in the original language in 2017 again through Barzakh, won the Transfuge Prize 2018 as best French-language thriller.
texts by Gianluca e Massimiliano De Serio, Suad Omar Sheikh Esahaq, Andrea Del Boca, Luca Ciabarri, Gabriele Proglio
format: 16,5 x 22 cm
date of publication : 2019
€28,00The second book in the Ultralibri series, Stanze in a certain way narrates eight years in the creative evolution of the duo of artists and directors Gianluca and Massimiliano De Serio, who recently presented SPACCAPIETRE, the only Italian title in competition in Venice Days at the Venice Film Festival 2020. The book offers an experience full of theatrical, poetic and cinematographic projects dedicated to the Somali lands and to the critique of Italy’s colonial past, linking old and new subjugations. The volume includes, among others, a contribution by Andrea Del Boca and historical essays by Luca Ciabarri and Gabriele Proglio. Gianluca and Massimiliano De Serio were born in Turin in 1978. They have worked together since 1999 as visual artists, screenwriters and film directors. Over the years they have directed short films, documentaries and produced installations that have participated in the most important national and international film festivals and various exhibitions.
format 16,5 x 22 cm
date of publication: 2019
€35,00The book that opens the new Ultralibri series – volumes that are on the borderline between essay, catalogue and artist’s book, going beyond the notion of book itself – represents the sequel to the exhibition of the young Lebanese artist and activist, Zena el Khalil, held in Beirut in 2017. The exhibition, hosted in the emblematic Beit Beirut on the green line in the city centre, expanded to include a large number of people and communities in 40 days of workshops and meetings, projecting the artist’s work onto the entire city, creating an open, inclusive and circular proposal starting from a symbolic place of the Lebanese civil war. The book not only collects that experience but, in the spirit of the artist, widens the discourse and the possible proposals for the care of a city and an entire people, towards a forty-first day. The book contains texts by the artist and Healing Lebanon, a collective author, a true community that is the result of experiences and dialogue. Zena el Khalil, born in London in 1976, lives in Beirut. A visual artist, writer, performer, cultural activist and yoga instructor, she works with themes focused on creating a culture of peace and reconciliation. www.zenaelkhalil.com
La favola dell'arte
format: 14 x 20 cm
published: July 2019
images: 32 col.
A fairy tale for everyone, adults and children, a book that holds the words of a great author, Paola Mastrocola, and the work of the famous artist, Marisa Merz, the only woman to be a leading protagonist of the Arte Povera movement. This story of a strange little girl in a land inhabited by benevolent or terrible figures marks the rhythm of the pas-à-deux between the writer and the famous artist, who did not live to see the publication of this volume that she would have liked so much. This fable, which accompanies a new season in the series and for the publishing house, is both her legacy and our tribute to one of the most interesting and free women on the international art scene.
Paola Mastrocola was born in Turin and taught literature in a scientific high school. Until 1998 she devoted herself to theatre, poetry and literary research. In 2000 she made her debut in fiction, later publishing a large number of novels.
Marisa Merz, born in Turin in 1926 and deceased in 2019, was a famous international artist. Her work has been exhibited in numerous exhibitions and is included in the collections of some of the most important international museums dedicated to contemporary art.